您的位置首页  卡童动漫  动漫情报

流行之神(流行之神汉化)

流行之神(流行之神汉化)

 

写在前面:本文包含部分软件、汉化组、B 站 UP 主的名称,是为能够正常游玩《流行之神》系列而自行查询,并非为其进行宣传,请大家支持正版。

我一直认为最近十年左右开始接触主机游戏的玩家是幸福的,因为他们很少需要去担忧因语言问题而无法体验一款游戏的魅力。像现在这样,几乎每一款受到玩家关注的游戏都会推出官方中文版的情况,在 2010 年是非常少见的。从那个年代过来的老玩家们,他们的游戏阅历增长离不开汉化组的帮助,但有的游戏因为种种原因,没有出现完整的汉化版,这其中最令我遗憾的莫过于《流行之神》系列。

《流行之神》系列目前已推出《流行之神 警视厅怪异事件档案》系列三作和《真流行之神》系列两作,心游汉化组曾发布过较完整的《流行之神》汉化版(不含全部追加章节),《流行之神2》则仅有由游鱼汉化组制作的第零话 + 第一话汉化版,成为了粉丝们心中的痛。

随着玩家群体的正版意识不断增强,系列粉丝对于官方能够制作《流行之神》中文版的愿望更加强烈。不过从现实情况来看,该系列能够推出中文版的可能性微乎其微,无外乎文本量过大、题材小众、低成本低销量不足以支撑制作中文这几个原因。

系列最新作《真流行之神3》即将于 7 月 29 日发售,不出意外的话,中文版依旧是不存在的。在认识到这个事实后,最近我寻找办法来努力以能看得懂剧情的方式,自行打一遍前几部作品,在此我会向各位介绍一下《流行之神》这个吸引了我十年之久的经典 AVG 系列,以及我为能玩懂它所寻找的办法。

什么是《流行之神》?

《流行之神 警视厅怪异事件档案》系列是日本一推出的文字冒险游戏,它以都市传说为题材,讲述了警视厅警察史编纂室的警部补风海纯也与同事遭遇到种种用常理无法解释的案件的故事。

系列第一作《流行之神 警视厅怪异事件档案》最早于 2004 年登陆 PS2 平台,一年后推出了 Revenge 版,等同于对操作进行改良的新价格版,同年年末游戏移植到了 PSP 平台(无汉化),在将画面拉伸到 16:9 的同时,增加了快速跳过、新插画等内容。在 2009 年时,游戏登陆了 NDS 平台,首次增加「间隙录」和「分支树」系统,终于化身成了完全版。

2010 年,日本一在移动平台推出了名为《现代异闻 流行之神》的互动电子书软件,以初代游戏的故事为主体,适配用户阅读的需要对故事进行了一定调整,但依旧保留了双线设计。

《流行之神2 警视厅怪异事件档案》于 2007 年登陆 PS2,2008 年移植 PSP(有部分汉化),2009 年推出 NDS 版,新内容的路数和初代一样,同样是能体验到的最完整版本。

《流行之神3 警视厅怪异事件档案》则仅在 2009 年推出了 PSP 版(有本体汉化),其本身就已经包括了「分支树」系统,所以可以让玩家查询自己已经走过那些路线。

《流行之神》系列的特色在于两点,一是每一话的故事都来源于广泛在日本传播的都市传说,有很多我们耳熟能详的怪异故事,比如狐仙(与国内的笔仙相同)、灵异照片(三人拍照,站在中间的会死)、没有站名的车站(联想起经典的 2ch 如月车站)、玛丽小姐等等,这种流传于人们口中,依附于都市文化环境的灵异事件,本身就在一定程度上让人难以分辨其真实性,正是因其来自于「朋友的朋友」,口口相传的特性,对于身处同一环境下的人来说有着令人侧目的吸引力。

另一个特点则是游戏本身的推进方式,AVG 游戏通常都有着明显的多分支路线和结局的设计,《流行之神》也不例外,但表现形式和同类游戏有别。每一话都会围绕着一起案件展开,随着剧情的深入,案件会出现常理难以解释的情况,玩家需要判断这背后隐藏的真相究竟能否用科学来解释,判断的形式就是「自我质疑」系统。根据每次自我质疑的结论,故事会逐渐分为科学线和灵异线两个大分支,所看到的故事和结局会大有不同。

在《流行之神》三部曲完结的五年之后,日本一重启了这一系列,于 2014 年推出了《真流行之神》(PS3 + PSV,后续还推出了移动版),并在 2016 年发售续作《真流行之神2》(PS4 + PS3 + PSV),加上即将推出的《真流行之神3》,组成了《真流行之神》三部曲。

《真流行之神》采用了全新的主角 —— C 村分署特殊警课巡查北条纱希(二代成为 G 县本部刑事部搜查第一课巡查长),依旧围绕着难以解决的案件展开。

如果你此前玩过老三部曲的话就会发现,《真流行之神》初代口碑极差,抛弃了以往以都市传说为背景的故事设计,也没有了科学灵异双路线和自我质疑系统,转为了谎言艺术(嘴炮把人喷怂)和平行宇宙的路线设计。

每条路线就自成一话,比如玩家第一次游玩时必然会走「盲男篇」,数个小时的游玩后会直接通关,接着玩家就可以在分支图处看到通往不同路线的不起眼对话选项,选择另一项就会进入新路线「恶灵篇」,今后的故事走向会大有不同,就连人物的行为、性格和命运都迥然不同,所以称其为平行宇宙。

选用这种全新的故事推进形式无可厚非,但是本作的剧本质量完全失去了老三部曲的神韵,饱受玩家诟病,结果《真流行之神2》又回归了老三部曲的经典设计 —— 科学灵异双路线 + 自我质疑,剧本质量有所回归(仅限前两话),算是稍微挽回了点颜面,但第四话彻底放飞自我的脱线故事又让游戏丧失了些都市传说的神秘感……

同时,初代的口碑崩坏导致二代的销量有所下滑,前一作好歹保证了双平台 35000 份左右的销量(二代发售前社长透露),结果《真流行之神2》的销量大概也就在 2 ~ 3 万左右(首周三平台销量加起来才 1 万出头,之后就再没上过榜,说不定 2 万都没过)。作为对比,日本一财报显示 2010 年 3 月末时,老三部曲 PSP + NDS 版本销量加起来大概好歹 12 万左右。

顺便一提,2019 年推出的 Switch《真流行之神 1+2》首周只卖出了 827 份,此后再未上榜……

所以说,就凭前两作并不高明的剧本,时隔五年《真流行之神》系列还能出三代,绝对是意料之外了。

它的魅力究竟在哪里?

《流行之神》一直是个小众的 AVG 系列,从上文提到的系列销量也能推断出,很多人估计只是听过它的名字,并没有真正尝试过。直到 2010 年,游鱼汉化组推出了 PSP《流行之神2》的第零话汉化版,还在读高中的我在逛论坛的时候偶然发现了这个版本。当时我正巧燃起了对都市传说的好奇,喜欢去搜索各国知名的都市传说,也对灵异类的游戏产生兴趣,看到这样一款将都市传说和严肃刑侦探案结合的游戏推出了汉化版,自然是要试一试的,没想到一玩就深陷其中。

《流行之神2》第零话名为「黑暗天」,基于佛教的吉祥天女和黑暗天女,讲述了风海纯也的学生时代暗恋对象雪乃,卷入了其丈夫自杀的案件中,调查过程中不断出现挑战科学理解的灵异事件 —— 墙上时隐时现的血色画像、梦中询问愿望的黑暗天、身上出现的不明掌形疤痕逐渐移动到颈部,这些逐步渗透到剧情中的现象,让我不禁怀疑是否是真的有灵异事件发生,因为真的很难用科学的方法来解释,于是我就在自我质疑时有倾向性地选择相信有鬼神作祟。

显然,我第一次探索走到了灵异线,雪乃的房东实现了自己的愿望而被黑暗天夺去性命,案件的真相是雪乃向黑暗天许愿自由而杀死丈夫,她也因此身亡,结局令人唏嘘不语。

当我回到章节选择画面的时候,发现章节完成度也就 20% 左右,才意识到另一条路线的重要性,于是立刻重开游戏一路冲到决定最终路线的自我质疑,选择相信科学 —— 这之后的故事走向明显发生了变化,主角不再探究墙上画像究竟是谁创作,而是从剥落的颜料碎片上找到了毒素,并发现是雪乃毒杀了丈夫,最后的结局依旧是雪乃身亡。

科学路线中不会出现房东死去的桥段,也没有灵异线中寻找画像背后符咒是何人所作的剧情,多数出现的怪异现象都能用心理暗示来解释,虽然两条线故事都走向了悲剧的结尾,但是却是两套不同的理解。

然而,如果将科学灵异路线结合来看的话,会发现两条线是相互补完了另一面缺失的故事:

灵异线 —— 得知了画像的作者和材质、寻找制作符咒的僧侣和效果、发现符咒代表了丈夫人性的一面、雪乃间接咒杀了丈夫;

科学线 —— 画像中包含毒素、雪乃胳膊的伤已经好了、丈夫死于雪乃下毒。

这种双线结合揭露真相的设计是老三部曲最吸引人的地方,初代第零话中若是选择科学路线,那么连续杀人犯有双重人格,灵异线则是发现杀人犯是被恶灵附体而犯罪。

就算划分成双线,科学线中亦会出现一些耐人寻味的剧情,比如初代第零话中若选择走科学线,会在前往废墟大楼时遇到不明女子指路,随即她就消失无踪;选择走灵异线,这名女子会和风海纯也一同前往废墟大楼,但最后主角发现她早已死亡,或许只是鬼魂在指路 —— 那么科学线中那个指路的女子究竟是否是鬼魂呢?游戏并没有给出答案,而是给玩家留下了思考的空间。

可以说,如果只单纯打一条路线的话,终究无法看清事件的全貌,但处于上帝视角的玩家可以借此了解一切 —— 虽然有的时候依旧会有模棱两可,或者无法完全解释清楚的地方,但这应该是编剧有意为之的留白,因为都市传说本身的存在就是来源于模糊不清的转述说辞。

当然,单纯只是一个讲都市传说的探案故事,大家对老三部曲的评价也就不一定会那么高了,其魅力不仅在于故事本身,更在于它讲故事的方式 ——

为什么说《流行之神》系列很难汉化?不考虑成本销量的话,最重要的想必是因为游戏本身的文本量极大,每一话单线的文本量不亚于一本中短篇小说,双线加零碎选项和多结局全部翻译的工作量可想而知,除此之外还要算上数量上百的游戏内专业数据库,小汉化组的人手难以应付;

二是《流行之神》本身包含着大量专业术语,涵盖刑侦、都市传说、心理学等等方面的内容,非常考验翻译人员的知识量;

娱乐明星八卦:德云社有十家分店,不仅遍布国内,国外也有,并且德云社的里每个人都是超级富豪,几乎人手一辆豪车,郭德纲有价值800多万的劳斯莱斯幻影,郭麒麟有价值400多万的迈凯伦,而最牛的富二代秦霄贤的座驾是玛莎拉蒂只有岳云鹏开的是师傅郭德纲送给他的奥迪Q7。

三是游戏的行文较为文艺,有大量的心理描绘(不同于一些文字游戏中白开水般的独白)、自我剖析,包括种种微妙的修辞比喻,这也挑战了翻译人员的日语水平和对中文的运用。

剧本只是游戏铺陈故事的一个方面,老三部曲的音乐音效在成功营造诡异氛围方面功不可没。在形势变得紧张,不知何时会出现令人惊恐的事物时,幽怨的钢琴曲会缓缓切入,文字蹦出的节奏和音效都契合人物当时的心理状态,而独具特色的画风也让人不寒而栗。

比如《流行之神》初代第零话中,被玛丽小姐缠上的风海纯也,在地下五层的编纂室接到「我是玛丽小姐,我在地下一层」「我是玛丽小姐,我在你背后」电话时的恐怖经历,当一切即将爆发之时,音乐会戛然而止,等待玩家按键跳到下一句台词,这种犹豫着按下键,面对恐惧的感受着实是 AVG 游戏少有的。

回到《流行之神2》本身,由于种种原因,游鱼汉化组的汉化版永远停在了第一话,后两话「灵异照片」「流行之神」都只有日文版本,着实令人遗憾。当时我每隔几天就要上网刷一下汉化的进展,在无数次的等待后认清了游戏不会再汉化的事实,条件所限我也选择暂时搁置了这个系列。

2012 年年末,心游汉化组宣布将推出《流行之神3》的汉化版,并且会是完整版,这个令人振奋的消息再次唤醒了我对系列的向往。2013 年 2 月汉化版推出之后,读大学的我没日没夜地啃完了所有章节的双线内容,虽然 3 代的剧本质量和前两代相比有所下滑,但这不妨碍我依旧热爱这个系列。

这之后,正版时代到来,官方却没有制作游戏的中文版,前三代依旧处于一代未汉化、二代仅前两话汉化、三代追加羽熏篇未汉化的境地,2014 年《真流行之神》的口碑崩盘,更是再次让我觉得可能要和这个系列再度说拜拜……

不过得益于直播平台的崛起,和机器翻译技术的发展,我最近终于找到了机会……

如何玩日文《流行之神》?

前些日子,我偶然在日亚上看见了成色和价格都还不错的 PSP《流行之神》三部曲,就托日本的朋友帮我转运了一套送到国内。摸着令人怀念的 UMD 盒子,我突然再次萌生了认真补完系列的念头。正巧《真流行之神3》就在那几天公布,之前我一直因为《真流行之神》前两作的口碑不佳而没有购入游戏,这次为了一口气补课,直接购买了《真流行之神1+2》合集,Switch 既可端在手上玩,又能连接采集卡,非常适合我下面采用的方法。

再次重申,下面我所提到的软件和 UP 主都仅仅只是我为能够正常游玩《流行之神》系列而自行查询并尝试的,并非为其进行宣传,并且希望大家能够在已购入正版的基础上,再去使用模拟器等方法游玩 NDS 或 PSP 版本。

推荐购入的正版版本

如果想要获得最完整的老三部曲体验,最为推荐的版本必然是 NDS 的《流行之神》《流行之神2》,因为这两个版本均加入了「间隙录」和「分支树」,可以看到额外的故事,并能看到剧情分支点;《流行之神3》则仅有 PSP 版,所以就没有额外选择版本的余地。不过,NDS 的两作因为年代久远,已经很难找到价格还不错的实体版,要是想和三代凑个整,像我这样购买一套 PSP 版也是个不错的选择。

如果不在乎是否是实体版的话,可以选择在 PS3 / PSV 日服商店购买 PSP 的数字版游戏。

《真流行之神》可选择的就很多了,初代有 PS3 / PSV 双版本,二代有 PS4 / PS3 / PSV 三版本,合集仅有 Switch 版,三代则是 PS4 / Switch 版,如果为了打奖杯可以选择 PS 版(全是奖杯神作),不过这样就不能凑齐同一个平台的三款游戏了,所以不在乎奖杯的话则可以直接选择购买 Switch 的合集与三代,一劳永逸。

哪些 UP 主做了《流行之神》的内容?

娱乐明星八卦:许志安比郑秀文年长5岁,比郑秀文成名要早,郑秀文在14岁就迷恋上了许志安。

对于不懂日文、没有时间自己一点点玩的人来说,看主播的视频来跟着过一遍剧情,不失为一种选择。

我最推荐的是B 站用户「minana37」(同时他还是我站作者哦,曾发布过一些日文翻译稿件)制作的《流行之神2》「灵异照片」「流行之神」「戈薇篇 座敷童子」、《真流行之神》「盲男篇」中文字幕视频,并且《流行之神2》的视频都配上了双路线内容,可以没有障碍的看完两条线的主要内容。相较于口译的实况视频,这种仅保留游戏声音,并配上字幕的版本能更像是自己在玩游戏。

这样的话,《流行之神2》的主线内容就可以借此补完,老三部曲就差初代的主要内容了,目前网上还没有什么大佬制作了相关的中文字幕全流程视频,所以退而求其次,可以选择观看口译实况视频。

这其中我最推荐的是 B 站用户「doraiba」(很多朋友应该都看过这位太太的视频)制作的《流行之神》《流行之神2》中文实况翻译视频,虽然是直播的回放,但是她基本会选择所有能引申不同路线、结局的选项并进行剪辑调整,所以内容非常完整,并且翻译及其到位,还会加入小知识点讲解。就算不看屏幕,仅仅是听也能有不错的体验。doraiba 制作的二代视频包含了额外章节的翻译内容,所以相当于补完二代的全部章节。

如果想要补完三代至今未汉化的羽熏篇,可以观看B 站用户「Dr_TP」制作的实况翻译视频,其中就有未汉化章节的内容。至此,老三部曲就可以陆陆续续地欣赏全路线内容了。

至于《真流行之神》,说句实在的,我觉得各位看一遍 minana37 制作的「盲男篇」中文字幕视频就够了,因为其平行宇宙的路线设计,导致真路线就是盲男篇(同时也是官方认证的结局,引申二代故事),其他篇章都只是分支罢了,并且整个游戏的剧本非常糟糕,读起来完全没有老三部曲的风采。

如果真的要看全剧情的话,可以选择看看B 站用户「空耳YAYA」(也是比较有名的 UP 主了)的口译视频,二代则可以看B 站用户「理性之墙户白」的口译视频。

不会日文又想自己玩,怎么办?

不想看别人的视频,只想自己玩,不会日文,还想能看懂个大概,那怎么办呢?

现今有很多软件已经可以实现实时扫描 PC 指定画面的文字内容,再进行机器翻译输出,一般这种软件用在 GalGame 中比较多,像「御坂翻译器」「团子翻译器」等都是比较出名的,我个人选择了团子翻译器进行使用,效果还算可以。

此类翻译器的主要障碍在于,需要用户自行注册各个平台的翻译 API,比如团子翻译器就是百度、腾讯、彩云三种,得按照教程自己去注册填写。不同平台的月额度不同,超过额度就要收费了。对于一般玩家来说,三个平台加起来将近千万字符的额度,玩文字游戏应该够用了。

我个人选择开启三个翻译,将文本扫描框选择在游戏文字出现的区域,针对每句话的机翻进行比对,可以大概理解这句话的意思,如果出现了确实很难捋顺明白的台词,机翻也不能给出能让人大致理解含义的文字的话(比如小暮的口头禅「押忍!」就没法翻译),我就打开 UP 主的实况视频听听他 / 她是怎么翻译的。通过这个方法,我已经在最近打完了数话内容,虽然速度不算太快,但这确实已算是自己亲手打一遍了。

至于如何在电脑上游玩《流行之神》,想想也都明白,老三部曲最普遍的方法就是通过 PSP 或 NDS 的模拟器来游玩,建议大家在购买正版游戏后再酌情使用这种方法。如果你有可以将 PSP 画面输出到显示设备,再用采集卡输出到电脑画面的设备,也是一种选择。

玩 NDS 的模拟器也可以,不过由于画面上的文字相对会模糊一些,所以软件识别时常出现差错。

《真流行之神》的话,可以直接用采集卡输出画面到电脑,或者用 PS 的 Remote Play 功能来实现画面传输。

总之,如果真的想要玩,还想能看到翻译的话,办法总是有的,就是麻烦了点。

再过几天,《真流行之神3》就要发售了,我对新作的品质还是抱有一些疑问,初代的崩坏,二代的半好半糟糕,让我担心三代剧本是否还会莫名其妙的欢脱而丧失其特色,不过能够借此机会蹭下热度写篇文章,让各位燃起对老三部曲的兴趣,或许也算是成功了,希望大家也都能领略到《流行之神》的魅力。

说到底,《流行之神》终归是一个小众系列(AVG 这个系列其实也可以说是小众了,毕竟有名的游戏系列销量也不见得会很高),所以制作中文版的可能性不高。不过,这几年日本一的中文游戏几乎都由世嘉负责,如果玩家们的态度会让官方看到的话,说不定梦想就能成真。

微信内搜索VGTIME2015,关注我们

长按图片下载App,获取更多精彩内容

娱乐明星八卦:周扬青和陈瑞丰还是收割了一部分的CP粉的,但是大部分都是墙头,随便粉一粉的那种,周扬青最吸引人的是她之前那段恋情和她成功创业的经历,现在她这种独立、潇洒、敢爱敢恨的人设非常受欢迎,很多人也是因为这一点才喜欢上她。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186